bear on примеры
- It has no direct bearing on the case.
К делу это прямого отношения не имеет. - It also has an important bearing on poverty reduction.
Это также имеет важное значение для сокращения масштабов бедности. - This fact probably has a bearing on other data.
Этот факт, вероятно, сказывается на других данных. - There are said to be 10,000 black bears on Japan.
Считается, что в Японии 10 000 белогрудых медведей. - Such recognition inevitably had a bearing on all State activities.
Признание этого факта, безусловно, сказывается на всей государственной деятельности. - However, that document had no bearing on the current discussions.
Однако этот документ не касается текущих обсуждений. - My comments will bear on three points.
Мои замечания будут касаться трех моментов. - UNIDO has extensive programmes with a bearing on waste management.
В ЮНИДО имеются обширные программы, связанные с обращением с отходами. - It has a direct bearing on our security and well-being.
Она самым непосредственным образом влияет на нашу безопасность и благополучие. - It also has a bearing on the situation of third parties.
Он имеет также отношение к положению третьих сторон. - Their degree of invalidity has a bearing on their living standard.
Наличие у них степени инвалидности усугубляет их бедность. - This question has a direct bearing on the Security Council's mandate.
Этот вопрос имеет непосредственное отношение к мандату Совета Безопасности. - Delay can have a bearing on the credibility of the interview.
Задержки могут влиять на достоверность результатов беседы. - Religion or ethnicity had no bearing on accession to Parliament.
Вероисповедание или этническое происхождение не влияют на участие в работе парламента. - Rules governing intellectual property had a direct bearing on sustainable development.
Нормы, регулирующие интеллектуальную собственность, оказывают непосредственное влияние на устойчивое развитие. - “There are several considerations bearing on the admissibility of these additional communications.
"Существует несколько соображений, касающихся приемлемости этих дополнительных сообщений. - The global geopolitical situation is also having a bearing on aid flows.
На потоках помощи отражается и глобальная геополитическая обстановка. - This has a bearing on the frequency and duration of the meetings.
Это имеет отношение к частотности поведения и продолжительности заседаний.