English
Вход Регистрация

bear on примеры

bear on перевод  
ПримерыМобильная
  • It has no direct bearing on the case.
    К делу это прямого отношения не имеет.
  • It also has an important bearing on poverty reduction.
    Это также имеет важное значение для сокращения масштабов бедности.
  • This fact probably has a bearing on other data.
    Этот факт, вероятно, сказывается на других данных.
  • There are said to be 10,000 black bears on Japan.
    Считается, что в Японии 10 000 белогрудых медведей.
  • Such recognition inevitably had a bearing on all State activities.
    Признание этого факта, безусловно, сказывается на всей государственной деятельности.
  • However, that document had no bearing on the current discussions.
    Однако этот документ не касается текущих обсуждений.
  • My comments will bear on three points.
    Мои замечания будут касаться трех моментов.
  • UNIDO has extensive programmes with a bearing on waste management.
    В ЮНИДО имеются обширные программы, связанные с обращением с отходами.
  • It has a direct bearing on our security and well-being.
    Она самым непосредственным образом влияет на нашу безопасность и благополучие.
  • It also has a bearing on the situation of third parties.
    Он имеет также отношение к положению третьих сторон.
  • Their degree of invalidity has a bearing on their living standard.
    Наличие у них степени инвалидности усугубляет их бедность.
  • This question has a direct bearing on the Security Council's mandate.
    Этот вопрос имеет непосредственное отношение к мандату Совета Безопасности.
  • Delay can have a bearing on the credibility of the interview.
    Задержки могут влиять на достоверность результатов беседы.
  • Religion or ethnicity had no bearing on accession to Parliament.
    Вероисповедание или этническое происхождение не влияют на участие в работе парламента.
  • Rules governing intellectual property had a direct bearing on sustainable development.
    Нормы, регулирующие интеллектуальную собственность, оказывают непосредственное влияние на устойчивое развитие.
  • “There are several considerations bearing on the admissibility of these additional communications.
    "Существует несколько соображений, касающихся приемлемости этих дополнительных сообщений.
  • The global geopolitical situation is also having a bearing on aid flows.
    На потоках помощи отражается и глобальная геополитическая обстановка.
  • This has a bearing on the frequency and duration of the meetings.
    Это имеет отношение к частотности поведения и продолжительности заседаний.
  • Больше примеров:   1  2  3